字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
藏 (第44/55页)
有些特别。让学习一门语言的人最快理解记忆一个词语用法的方式是举例子,克洛克达尔教她记不同位置介词用法时举了三个例句“我在火车站这种大地方cao你”“我在家这种小地方cao你”“我在桌子这个平面上cao你”,怎么听都是在性sao扰她。 本来薇薇容易弄混前两个介词,托他的福,现在区分得很牢,再也不会弄错了。 目前为止薇薇学格鲁语记住的那些词语里,除了一些常用、较短的词语,记的最牢的就是“cao”这个动词,毕竟某人天天用这个词和她调情。 薇薇有时会在她的专属厨房里给嘤嘤和啾啾做一些小零食,也会做人能吃的蛋糕和饼干。她不许克洛克达尔在她做点心的时候进来,理由是飘散在空气中的面粉颗粒可能会被他雪茄上的火星点燃,引发爆炸。 克洛克达尔受不了了,说不想让我进来那你为什么要穿裸体围裙。薇薇身上只穿了一条粉色的围裙,转过身去就是光着的屁股,看得他眼睛要喷火。 薇薇头也不回地说这是她的个人爱好,总之抽雪茄的时候禁止他进入厨房。 克洛克达尔懂她的意思,把雪茄留在书房里来找她。他早就想试着和她在不同的地方zuoai了,厨房也别有一番情调。 薇薇在cao作台前揉面,他手隔着围裙在揉她的胸。她想使坏,转身把沾满面粉的手往他脸上抹。克洛克达尔反应超级迅速,她几下都落了空,不去理他他又自动到她后面了。薇薇笑他和苍蝇一样,赶都赶不走,惹人烦得很。 等面粉发酵的时候他们做了一次,克洛克达尔和她身上都沾了不少面粉。他用格鲁语对薇薇说她穿衣服比不穿的时候更性感,薇薇听懂了。 这里的穿衣服不是指全身上下裹得严严实实,而是指把关键部位遮起来,让人浮想联翩。
上一页
目录
下一页