穿越之人人都爱雷蒙德(NP)_分卷阅读48 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读48 (第1/4页)

    醒来的太阳发现了小花。

    "Wherefore, marauder, art thou here"

    “那么,你们为何在此?”

    "Because, sir, love is sweet!"

    “因为,先生,爱是如此甜美!”

    We are the flower, Thou the sun!

    我们是花朵,您是太阳!

    Five us, if as days dee,

    白天正在消失,请原谅我们,

    We eal to Thee,--

    我们悄悄的靠近您,

    Enamou of the parti,

    是留恋着渐渐西沉的太阳,

    The peace, the flight, the amethyst,

    平和,飞扬,晶莹,

    Night's ssibility!

    还有令人期待的夜晚!

    他把这首艾米丽狄更斯关于雏菊的诗歌背给小地精听。

    地精听完之后,喃喃自语了几句,似乎在消化着这首诗。

    “不错的诗,不错的诗,”地精说着,“它是黛西的。”

    雷蒙德愣了一下,好吧,反正自己也对这首诗没有版权:“那么……?”他向地精问道。

    地精重复着他的语句:“那么……?”

    “那么你可以替我带路了吗?”雷蒙德只好把句子补
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页