字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读293 (第3/4页)
无过错。微臣令另一位笔帖式翻译此文书,所得结果与之相差无几。” 难道问题就出在太子身上了? 沙澄又道:“太子殿下所给出的译文也并无过错,只是用词略有不同。” 这一切都怪在两国之间的文化差异上,谁都没错,所造成的结果却截然不同。 康熙看了一遍胤礽直译出的荷兰文书,这份文书背后的代表人,是荷兰国王“亨德里克·卡西米尔二世”,其中用词也代表着同辈之间的“平等”交流,并无附属国对大清的敬畏。尽管那用词客气而友好,在对比笔帖式翻译出来的文书后,这里面的味道就全然不一样了。 “去将太子叫来。” 胤礽早就在外面等候多时了,康熙一叫他进去,他开门见山便将自己与曹珍整理好的文书递给康熙。 “儿臣将荷兰使臣几十年来与大清往来的记录都整理起来了,并且发现,他们的称呼字句转变,是从大清与他们合作攻打金门开始的。” “荷兰想要的台湾心思很明显呢!汗阿玛。” 康熙挑了挑眉:“朕知道他们想要,现在台湾已经是我国国土,他们别想占去分毫。就那红毛子的军队,大清海军可以轻松应对。” “那汗阿玛,这事儿您打算怎么处理?” “译文一事,需要整改,”康熙道:“莫要以我国之言润色,还是直译为好。” 沙澄鞠躬:“微臣遵旨。” 康熙还想出了一个解决方法,若是一开始笔帖式无法控制用词,则请三族笔帖式,分别翻译成满、蒙、汉三种译文递交上来,可供互相对照语境。 至于与荷兰之间的通商贸易,康熙冷笑一声:“他们
上一页
目录
下一页