小欢喜:学神养成_第241章 要简化 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第241章 要简化 (第1/5页)

    作为专注教育的教授,傅成也不由地叹气:

    “越深奥的内容,我都建议你们自己去阅读国外的教材。就算有中文版,它们翻译过来往往都有偏差。”

    “翻译专业教材对翻译者要求非常高,不仅要精通英语,了解各种生僻词,还要具有一定的专业素养。”

    “晚点我把英文教材发给你们,你们对比着学习,体会更深刻。”

    见两位学生下意识地点头,傅成笑了笑。

    要阅读英语教材,这难度的确很大。但想要深入学习,英语是无法避免的。

    谁让权威文献、学术期刊也都是英语呢?

    世界上所有顶点学者写出论文后,都要翻译成英文去发表才能交流。这就导致了整个自然科学领域,好的汉语教材越来越少。

    民国时期,汉语就差点被废除。

    因为当初科学前沿是由西方引导的。很多人认为使用英文能更好地表达科学体系。

    但要说中文输在了哪里?实际上就是输在科学起步晚。

    这终究是傅成觉得遗憾的地方,他只能寄希望于出现更多站在科学前沿的国人。

    傅成叹了一口气,转身点了点黑板上的第二个词【知识库】。

    “你们俩虽然还不是大学生,但已经比许多大学生还强了,我就把你们当大学生对待。有听说过大学生是如何解释‘大学’这两个字的吗?”

    解释‘大学’?

   
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页