字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
达摩末罗 第89节 (第3/6页)
,其实就是中文中的‘法’字,我们经常说佛法佛法,‘法’在梵语里就是‘达摩’。” 而新疆达玛沟的梵文音译是“damako”。 “ko”则可能是一个表示地名的词缀。 去掉这个后缀,新疆达玛沟就变成了“dama”,和‘达摩’梵语音译dharma,几乎一致了。 所以新疆“达玛沟”,它的另一个汉语音译,应该叫“达摩沟”。 正如“达玛古国”,汉语音译原本应该叫“达摩古国”。 感觉一下子高大上了起来。 毕竟“达玛”总是让她想起“沙琪玛”,或者“达利园”。 又或者“达利园沙琪玛”。 李妮妮不承认自己是饿了:“这样一下就全部连起来了——你们还记得,达玛广场附近有一个百货商店吗?” 褚西岭道:“记得,佳士米罗百货商店。”他还在那里被蛇围攻过。 李妮妮:“没错,就是‘佳士米罗’。” 武太郎发现李妮妮又进入了那种“我仿佛是在给你们讲解,但其实我是在自言自语梳理思路”的李氏讲解过程,不由得提醒道:“jiejie,说明白点。” 李妮妮:“……你们看过《洛阳伽蓝记》吗?” 杨朵朵立刻说:“看过!周杰伦那首《烟花易冷》,据说唱的就是《洛阳伽蓝记》里的故事,所以我中学的时候专门跑去看了这本书,但是现在记不清了。” 李妮妮:“根据《洛阳伽蓝记》里说的,于阗国主原本不信仰佛教,后来,比丘毘(pi)庐旃来到于阗,并和于阗国主讲了一段佛法。” 杨朵朵已经开始当《百家讲坛》听了,见李妮妮说的慢,还催促
上一页
目录
下一页